Быстрый переход к готовым работам
|
Тактика створення позитивного образуАналіз мовного матеріалу статей онлайн-журналу “Language and Ecology” [309], газет “Environmental Leader” [301] і “The Economist” [322], інтернет- магазину “Earth Happy” [298] та блогу “Firefly180” [305] (2010-2013 рр.) дозволив виявити, що компанії з метою покращення своєї репутації та просування товарів застосовують певні персуазивні стратегії. У межах стратегії самопрезентації в комунікації з екотематики можна виокремити два типи тактик: 1) тактику створення позитивного образу; 2) тактику дискредитації опонента. Тактика створення позитивного образу і тактика дискредитації є домінантними в комунікації з екотематики, вони актуалізують дихотомію «свої» - «чужі». Тактика створення позитивного образу у сфері екологічного брендингу реалізується за допомогою афективів - слів-класифікаторів, які у світлі парадигми сталого еколого-економічного розвитку викликають однозначну реакцію в реципієнтів повідомлення. Такі лексичні одиниці в комунікації з екотематики виступають «актуалізаторами експліцитного впливу, інструментами, призначеними для виконання мовленнєвого завдання» [98, c. 36]. Використання екомаркованої лексики з позитивною конотацією є одним з найбільш дієвих засобів реалізації комунікативних стратегій, оскільки така лексика є засобом підсилення прагматичного впливу будь-якого висловлювання. Серед афективів найчастіше вживаються афективні прикметники (empty adjectives): • clean: Clean Air Green Tour; Lilly’s Clean Products; Aspen Clean; Global Cleantech; Leaf Clean Energy Company; Clean Products Inc; Clean Emissions Products Inc.; • green: Green Cars (Citroen); Green Ink Marketing; Denico Green Products; Green Calgary; Braskem Green Products; Liquid Green Products; Gaia Green Products Ltd.; Green Products Alliance; Green Pet Inc; • organic: American Apparel Organic Products; EATERNAL Organic Food; Organic India; Pacific Organic Produce; Dunhua Dewei Organic Products Co. [A.2.5]; • natural: Natural Products INSIDER; Uncle Harry's Natural Products; Natural Products Scandinavia; the Purely Natural Company; Hansen's Natural; the Natural Confectionery Co; Natural Wine Company; Natural Chip Company; • non-toxic: Natural Non-Toxic Nail Polish (Piggy Paint); Non-Toxic Ant Control (Easy Peasy Organic); Practically Non-toxic Dispersants EPA; Non-Toxic Pesticide (Bluum Outdoor); Practically Free and Totally Non-Toxic Weed Killer (WK); • smart: Honda Smart Ecological Paint; Green Earth smart Organic Products; Yard Smart (Ecology Action Center); Smart Energy (Microchip Technology Inc.); Eco-friendly smart products (Fujitsu Global); Smart Products (Huawei). Продуктивним для утворення афективних прикметників виявляється і вживання суфікса -able зі значенням можливості реалізації: • biodegradable: Biodegradable Crystals; Biodegradable Packaging (Biopac); Biodegradable tyres (Alibaba); Readily biodegradable solvents (Eastman Chemical Company); World’s first 100% biodegradable plastic bag (Business 360); • compostable: Compostable bag retailers (King County); Compostable Bags (Greensax); Compostable Utensils (Birchware) [A.2.6]; • renewable: Renewable Energy Sources (CleanTechnica); Renewable Technologies, Inc.; Renewable energy for kids (EIA); Renewable Choice; Renewable Energy Solutions (Power-One). Крім того, з метою досягнення більшої персуазивності афективні прикметники як конвенційні оцінні засоби поєднуються з прислівниками - інтенсифікаторами environmentally, ecologically: • environmentally friendly: Environmentally Friendly Sunscreen (Squidoo); Environmentally Friendly baby registry checklist (SheKnows); Environmentally Friendly Candles (Ecopedia); Environmentally friendly packaging (GCSE Bitesize); • environmentally preferable: Environmentally Preferable Building Materials You Can Trust (Hayward Lumber); Environmentally Preferable Hydrocarbon Refrigerants (Bennett Cycle and Supply); Environmentally Preferable Materials (Nike); • environmentally safe: Environmentally safe cleaning products (Style At Home); Environmentally safe Cookware (Green Family); Environmentally Safe Products Inc.; Environmentally safe Paint (The Eco Market); • ecologically friendly : Ecologically Friendly Massagers (EFM); Ecologically Friendly Tools (United Be); Ecologically Friendly & Smart Teddies (Made in US); Ecologically friendly Stuff (TreeLiving). Прислівники-інтенсифікатори вживаються й в усіченій формі (eco, enviro): • eco: EcoSafe Natural Products Inc.; Eco-Safe Tuna; Bosch EcoSafe Guarding System; Ecofriendly IPhones Covers (PlanetSave); New York City Eco Friendly Green Hotel [A.2.8]; • enviro: Enviro Clean & Restoration; Enviro-Cool; Enviro-Clear Clarifiers; Enviro-Bond TM; Enviro-Tech Surveys Ltd. [A.2.9]. Особливістю усічень є їхня прагматична спрямованість, про яку писав Ю.В. Горшунов: «Усічення слова - це не стільки «економія засобів», скільки більш емоційно забарвлені форми вже відомих понять» [48, c. 12]. Виникнення усічення продиктоване соціально-культурними факторами, потребою створити психологічно й естетично привабливе для сучасного споживача слово.
Вся работа доступна по ссылке https://mydisser.com/ru/catalog/view/84879.html |
|