У нас уже 17884 рефератов, курсовых и дипломных работ
Заказать диплом, курсовую, диссертацию


Быстрый переход к готовым работам

Мнение посетителей:

Понравилось
Не понравилось





Книга жалоб
и предложений


 


Критерії відбору німецькомовних текстів для професійно орієнтованого читання

Основу змісту навчання ІМ складає навчальний матеріал, під яким розуміється спеціально відібрані та методично організовані джерела, що підлягають презентації і засвоєнню в процесі навчання. Вони можуть включати тексти, що звучать, та письмові тексти, невербальні знакові повідомлення (формули, графіки, схеми), невербальні засоби спілкування, реалії країн мови, що вивчається [191, с. 365]. В навчальному процесі для вивчення ІМ текст виступає основою навчання МД, слугує джерелом фактичної та лінгвістичної інформації [59].

Звернемося до визначення поняття “текст”: “Текст (з лат. textum – зв’язок, з’єднання) – результат висловлювання або письма, продукт, основна одиниця комунікації, якою користується людина в процесі МД. Текст володіє єдністю задуму та теми, відносною закінченістю, зв’язністю, внутрішньою структурою – синтаксичною, композиційною і логічною, характеризується віднесеністю
до того або іншого стилю. За об’ємом, як правило, більше речення” [191, с. 334].

Тобто текстом є будь-який інформаційно значущий матеріал у вигляді письмового тексту, аудіо- або відеоматеріалу, який є цікавим для студентів. Одним з важливих елементів тексту є зміст, реалізація інформаційно комунікативної функції тексту, в якому вилучається той професійно орієнтований компонент, на базі якого буде побудоване завдання.

Однією з передумов успішного навчання студентів-електриків ПОЧ
є відбір та організація навчального матеріалу. Проблема відбору та організації навчального матеріалу і зокрема для професійно спрямованої ІМ знайшла своє висвітлення у працях І. Л. Бім [24], Н. Д. Гальскової [61], Н. І. Гез
[63], Г. А. Гринюк [72], Б. А. Лапідуса [117], М. В. Ляховицького [128], Л. П. Смелякової [187], С. К. Фоломкіної [201], Д. Нунан [267] та ін. На думку дослідників, проведення відбору мовного та мовленнєвого навчального матеріалу як основних компонентів змісту навчання ІМ є важливим завданням сучасної методики. Згідно з положеннями Загальноєвропейських рекомендацій Ради Європи з мовної освіти [85], основні вимоги відбору навчального матеріалу включають, по-перше, відбір іншомовних автентичних текстів та, по-друге, відбір ключових слів у тематичних полях з урахуванням професійних потреб тих, хто вивчає ІМ. Відбір текстів, що є початковим рецептивним матеріалом, повинен здійснюватися з наукових видань, поточної періодики, мультимедійних джерел професійної спрямованості.

Відповідно, на основі адекватного відбору текстів можна сформувати
та структурувати тезаурус реципієнта як на рівні мовних знань, так і на когнітивному рівні. Само собою зрозуміло, що навчання ІМ в немовному ВНЗ при наявній кількості годин (170 годин) вимагає ретельного відбору навчального матеріалу, у тому числі відбору текстів за спеціальністю.

Проблема відбору оригінального текстового матеріалу в рамках курсу “Німецька мова у сфері електротехнічних спеціальностей” є на даний час досить актуальною. Існуючі підручники та навчальні посібники з німецької мови
для студентів електротехнічних факультетів як українських, так і закордонних авторів не завжди відповідають програмним цілям та задачам сучасної мовної підготовки, а також професійним інтересам майбутніх інженерів-електриків. Перед викладачами німецької мови постає проблема створення авторських навчальних посібників з актуальним текстовим матеріалом для читання,
що відповідають усім вимогам сучасної професійної освіти майбутніх електриків.

У контексті нашого дослідження в якості навчальних матеріалів для навчання студентів – електриків ПОЧ ми відбираємо професійно орієнтовані тексти академічного регістру з німецькомовних фахових періодичних видань (наприклад, Preussen Elektra, Elektrotechnik und Maschinenbau, Elektrotechnische Zeitschrift, тощо). Отже, одиницею відбору текстів за спеціальністю “Електротехніка” визначаємо автентичний професійно орієнтований текст
з німецькомовних технічних періодичних видань, що
сприяє створенню вмотивованості та зацікавленості студентів у процесі читання та забезпечує досягнення навчальних цілей читання: розвиток і вдосконалення вмінь читання для вилучення та обміну інформацією.

Проведений аналіз існуючих наукових досліджень в області відбору текстів у процесі навчання ПОЧ [24; 61; 63; 72; 117; 128; 187; 201; 267] дозволив нам виявити ті критерії, які є найбільш значущими для забезпечення мотивації ПОЧ.

С.К. Фоломкіна [201] виділяє залежно від ряду умов релевантні ознаки текстів, що оптимально відповідають ПОЧ: цілісність; смислова закінченість; завершеність; відповідність адаптованих текстів характеристикам оригінальних текстів; мовна доступність; зміст, що мотивує студентів; інформаційна насиченість; довжина тексту.

Проте, враховуючи дані параметри при відборі текстів на сучасному етапі методики навчання ПОЧ, слід також брати до уваги, що метою читання студентів технічних спеціальностей виступає не стільки мовний матеріал, скільки інформація, що міститься в них. Подібної точки зору щодо важливості іншомовних текстів для збагачення інформаційної бази фахівців дотримується Т. С. Сєрова. Ми, услід за Т. С. Сєровою, вважаємо, що текст, будучи центром комунікації, стає основною одиницею навчального матеріалу [182, с. 97]. Тексти складають предметний аспект змісту навчання ПОЧ на немовних факультетах. І, на нашу думку, повинні “відповідати комунікативним та когнітивним інтересам та потребам тих, хто навчається” [182, с. 197].

Вся работа доступна по ссылке https://mydisser.com/ru/catalog/view/buteva-valeriya-vgenivna-formuvannya-strategichnoi-kompetencii-u-studentiv-elektrotehnichnih-specia.html

Найти готовую работу


ЗАКАЗАТЬ

Обратная связь:


Связаться

Доставка любой диссертации из России и Украины



Ссылки:

Выполнение и продажа диссертаций, бесплатный каталог статей и авторефератов

Счетчики:

Besucherzahler
счетчик посещений

© 2006-2024. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.