У нас уже 17884 рефератов, курсовых и дипломных работ
Заказать диплом, курсовую, диссертацию


Быстрый переход к готовым работам

Мнение посетителей:

Понравилось
Не понравилось





Книга жалоб
и предложений


 






Название Особенности трансляции реалий в романе В.Скотта «Айвенго»
Количество страниц 42
ВУЗ
Год сдачи 2009
Содержание ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………3

Раздел 1. РЕАЛИЯ В СИСТЕМЕ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ
1.1 Дефиниция реалий: переводческий аспект……………………………...5
1.2 Классификация реалий и её значимость для перевода………………….9
1.3 Особенности воссоздания реалий в тексте перевода……………………12

Раздел 2. РЕАЛИИ В ОРИГИНАЛЕ РОМАНА В.СКОТТА »АЙВЕНГО»
И СПОСОБЫ ИХ ВОССОЗДАНИЯ В ПЕРЕВОДЕ
2.1. Этнографические реалии…………………………………………………17
2.2 Географические реалии …………………………………………………..22
3.3 Социально-политические реалии ………………………………………..24

ВЫВОДЫ……………………………………………………………………....28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………..31
ПРИЛОЖЕНИЕ 1……………………………………………………………...33
Список литературы СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969. – 606 с.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М.: Международные отношения, 1975. – 240 с.
3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1973. – 233 с.
4. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). – М.: Изд-во ин-та среднего образования, РАО, 2001. – 224 с.
5. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1986. – 352 с.
6. Зорівчак Р.П. Реалія і переклад (на матеріалі англомовних перекладів української прози). – Львів: Вид-во при Львів. ун-ті, 1989. – 216 с.
7. Казакова Т. А. Практические основы перевода. English <=> Russian. – СПб.: Союз, 2001. – 320 с.
8. Конецкая В.П. Лексико-семантические характеристики языковых реалий // Великобритания: Лингвострановедческий словарь/А.Р.У.Рум, Л.В.Колесников, Г.А.Пасечник и др. – М.: Русский язык, 1978. – 480 с.
9. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб.
для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с.
10. Латышев Л.К., Семенов А.Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания: учеб. пособие. – М.: Академия, 2003. – 192 с.
11. Левітін Т.Л. Структурні й семантичні особливості відтворення німецько- та англомовних реалій українською мовою // Вісник КДПУ імені Михайла Остроградського. – Випуск 5. – 2007. – Частина 1. – С. 16-19.
12. Реформатский А.А. Перевод или транскрипция? // Восточно-славянская ономастика. – М.: Наука, 1972. – 312 с.
13. Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. – М.: Просвещение, 1982. – 160 с.
14. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – Изд. 3-е, испр. и доп. – М.: Просвещение, 1985. – 543 с.
15. Сапогова Л.И. Реалии: Сущность и функции // Вопросы лингвист. Семантики. Сб. науч. тр. / Тул. Гос. пед. ин-т им. Л.Н.Толстого. – 1978. – Вып.2. – С.71-79.
16. Скотт В. Айвенго (пер. Е.Г. Бекетовой) // Скотт В. Собрание починений : в 20 т. – Т. 8. – М.-Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1962. – С. 7-553.
17. Соболев Л.Н. Пособие по переводу с русского языка на французский. – М.: Изд-во литературы на иностран. яз., 1952. – 404 с.
18. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы. Пособие по страноведению. – М.: Высшая школа, 1988. – 239 с.
19. Федоров А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): Учеб. пособие. – 5-е изд. – СПб.: ФИЛОЛОГИЯ ТРИ, 2002. – 416 с.
20. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (Лингвистический очерк). М.: Высшая школа, 1968. – 397 с.
21. Большой энциклопедический словарь. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.slovopedia.com/
22. Толковый словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.slovopedia.com/
23. Толковый словарь русского языка (Ожегов С., Шведова Н.) Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.slovopedia.com/
24. Англо-русский и русско-английский словарь. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.multitran.ru/
25. Scott W. Ivanhoe. – L.: Penguin Classics, 2000. – 544 p.
Стоимость доставки работы, в гривнах:

(при оплате в другой валюте, пересчет по курсу центрального банка на день оплаты)
300





Найти готовую работу


ЗАКАЗАТЬ

Обратная связь:


Связаться

Доставка любой диссертации из России и Украины



Ссылки:

Выполнение и продажа диссертаций, бесплатный каталог статей и авторефератов

Счетчики:

Besucherzahler
счетчик посещений

© 2006-2024. Все права защищены.
Выполнение уникальных качественных работ - от эссе и реферата до диссертации. Заказ готовых, сдававшихся ранее работ.